Fęrsluflokkur: Menning og listir
3.6.2009 | 00:22
Sex skot af Tequila....ķ morgunmat
Undanfarna mįnuši hefur Amy Winehouse dvališ į eynni St. Lucia ķ Karķbahafi. Amy er söngkonan hęfileikarķka sem allir fremstu jass og funk tónlistamenn okkar tķma hafa reynt aš fį til lišs viš sig, įn įrangurs hingaš til.
Hugmyndin meš aš senda hana til žessarar flottręfla sérlendu og leigja žar undir hana tvęr villur, var aš gera, aš margra mati, lokatilraun til aš forša henni frį žvķ aš deyja langt um aldur fram.
Amy hefur oft veriš nįlęgt žvķ aš enda lķf sitt. Hśn er eituręta fram ķ fingurgóma, forfallinn fķkill į heróķn, krakk og kók. Aš auki er hśn haldin sjįlfsmeišingarhvöt. Lķkami hennar er öróttur eftir fjölda skurša og sķgarettubruna sem hśn hefur veitt sjįlfri sér.
Į St. Luciu hefur įtta manna starfsliš reynt aš koma ķ veg fyrir aš hśn nęši ķ eiturlyf aš įfengi undaskildu. Amy kann alveg aš meta bśs, žaš er ekki óalgengt aš hśn hefji daginn meš nokkrum skotum aš Tequila. Mitch fašir hennar flaug til baka til Bretlands fyrir nokkrum dögum og sagši aš "Amy žarf aš bjarga sér sjįlf". Talsmenn śtgįfufyrirtękisins sem borgar brśsann fyrir Amy eru alveg bśnir aš missa vonina um aš Amy geri nokkru sinni ašra plötu. Ķ öršu hśsinu sem hśn hefur til umrįša var innréttaš hljóšupptökustśdķó fyrir hįlfa milljón punda. Amy hefur varla komiš žar inn fyrir dyr. Žeim stundum sem hśn er nokkurn veginn edrś, eyšir hśn ķ félagi viš sex įra innfędda stelpu sem heitir Aaliyah.
Skilnašur žeirra Amy og Blakes er ķ farvatninu. Hann į von į barni meš nśverandi sambżliskonu sinni. Amy saknar hans sįrt og kvartar yfir aš minningarnar sęki į hana. Blake og Amy eyddu hveitibraušsdögunum einmitt į St. Lucia.
Sögurnar um drykkjuskap hennar "ķ mešferšinni" eru yfirgengilegar. Innfęddir eru oršnir vanir aš sjį "Crazy Amy" skrķšandi į fjórum fótum og spśandi yfir fętur annarra gesta sem gera sitt besta til aš foršast allt samneyti viš hana.
En hvaš gengur Amy til meš žessu framferši. Allir sem žekkja hana vita aš hśn er brįšskörp og afar hęfileikarķk kona sem var į góšri leiš meš aš leggja heiminn aš fótum sér. Fašir hennar hefur ašeins eina skżringu. "Sem barn žóttist hśn oft vera aš kafna eša žóttist villast og tķnast ķ mišri London. Žaš sem hśn var aš sękjast eftir var aš fólk hefši įhyggjur af henni."
Nįnari umfjöllun um Amy er aš finna hér.
Menning og listir | Breytt s.d. kl. 12:54 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
28.5.2009 | 09:34
Waltzing Matilda
Eins og gerist og gengur meš dęgurlög, lęrir mašur žau stundum og syngur, įn žess aš vita nokkuš um tilurš lags eša texta. Eitt slķkt lag, Waltzing Matilda, ęttaš frį Įstralķu eins og "Tie me Kangaroo Down Sport" sem ég bloggaši um fyrr ķ vikunni, er sungiš vķša um heim įn žess aš margir skilji textann sem žó į aš heita aš sé į ensku. En žaš er ekki nein furša žvķ fęst ķ textanum hefur augljósa merkingu. Hann er skrifašur į sér-mįllżsku įstralskra flękinga og farandvinnumanna sem flökkušu um Įstralķu um og eftir aldamótin 1900.
Nįnar til tekiš er textinn saminn af skįldinu og žjóšernissinnanum Banjo Paterson įriš 1887 en lagiš var fyrst gefiš śt į nótnablöšum įriš 1903. Žaš sama įr var byrjaš aš nota žaš til aš auglżsa Billy te og upp śr žvķ varš žaš landsfręgt. Peterson byggši laglķnuna į lagstśf eftir eftir Christinu Macpherson, skoska konu sem sjįlf taldi sig aldrei til tónskįlda.
Um lagiš hafa spunnist fjölmargar sögur og sagnir og žeim er öllum gert skil į Waltzing Mathilda safninu ķ Vinton ķ Queensland. Ein žeirra žykir lķklegri en allar ašrar og hśn er sś aš taxti lagsins sé byggšur į atburšum sem įttu sér staš ķ Queensland įriš 1891. Žį fóru rśningarmenn ķ verkfall sem nęstum žvķ varš aš borgarstyrjöld ķ nżlendunni. Verkfallinu lauk ekki fyrr en forsętisrįšherrann Samśel Griffith sendi herinn gegn verkfallsmönnum. Ķ september 1894 hófu rśningsmenn į Dagworth bżlinu ķ noršur Winton enn į nż verkfall. Ašgerširnar fóru śr böndunum og hleypt var af byssum upp ķ loftiš og kveikt var ķ reyfakofa sem tilheyrši bżlinu auk žess sem nokkrar ęr voru drepnar.
Eigandi bżlisins įsamt žremur lögreglumönnum elti uppi mann sem hét Samśel Hoffmeister sem ęi staš žess aš lįta nį sér lifandi fyrirfór sér meš byssuskoti viš Combo vatnsbóliš.
Ķ textanum segir frį farandverkamanni sem lagar sér te viš varšeld eftir aš hafa satt hungur sitt į stolnum sauš. (Minnir į lagiš um ķslenska śtlagann upp undir Eirķksjökli) Žegar aš eigandi saušsins kemur į vettvang įsamt žremur lögreglumönnum til aš handtaka žjófinn (refsingin viš saušažjófnaši var henging) hleypur hann śt ķ tjörn og drukknar. Eftir žaš gengur hann aftur į stašnum.
Žótt lagiš sé oft notaš eins og žjóšsöngur Įstralķu, hefur žaš aldrei hlotiš formlega višurkenningu sem slķkt. Hér į eftir fer algengasta śtgįfa textans en hann er til ķ nokkrum śtgįfum. Žetta er sś śtgįfa sem varš fręgust og notuš er m.a. ķ teauglżsingunni. Hana er lķka aš finna vatnsžrykkta ķ sķšustu blašsķšurnar į įströlskum vegabréfum.
Once a jolly swagman camped by a billabong
Under the shade of a coolibah tree,
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Down came a jumbuck to drink at that billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Down came the troopers, one, two, three,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
"You'll never catch me alive", said he,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
"Oh, You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
- Swagman er mašur sem feršast um landiš og leitar sér aš vinnu. "Swag" eru pjönkur hans, venjulega višlegubśnašur hans samanrśllašur utanum ašrar eigur hans.
Waltzing er aš flakka (aš valsa um). Kemur af žżska oršatitękinu auf der Walz notaš yfir išnašarmenn sem feršušust um ķ žrjś įr og dag til aš vinna og kynna sér nżungar ķ fagi sķnu. Žetta er sišur sem enn ķ dag tķškast mešal smiša.
Matilda er rómantķskt nafn yfir pjönkur flakkara. Žżskir innflytjendur kölluš įkvešna tegund af yfirhöfn Mathildi vegna žess aš hśn hélt į žeim hita um nętur rétt eins og kona mundi gera.
Billabong er tjörn sem mynduš er viš įrbugšu og notuš er til aš brynna dżrum og mönnum.
Coolibahtré er tegund af tröllatré (eucalyptus) tré sem gręr nįlęgt billabongum.
Jumbuck er villisaušur sem erfitt er aš nįķ til aš rżja eša nżta į annan hįtt. Nafniš gefur til kynna aš aš saušurinn hafi gengiš villtur og órśinn og žess vegna hvers manns aš slįtra.
Billy er dós eša dolla sem vatn er sošiš ķ. Tekur venjulega um 1. lķtir.
Tucker bag er malur. (tucker = fęša)
Troopers er lögreglumenn
Squatter er land eša hśstökufólk. Įstralskir landtökumenn voru bęndur sem ólu hjaršir sķnar į landi sem ekki tilheyrši žeim löglega. Ķ mörgum tilfellum fengu žeir lagalegan rétt til aš nota landiš žótt žeir eignušust žaš aldrei.
Menning og listir | Breytt s.d. kl. 09:56 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
26.5.2009 | 21:28
Tjóšrašu kengśruna mķna félagi
Upp śr 1960 fór aš heyrast ę oftar ķ rķkisśtvarpinu lag įstralska tónlistar og fjöllistamannsins Rolf Harris, Tie Me Kangaroo Down, Sport.
Ég man aš ég įtti žaš til aš söngla lagiš daginn śt og inn įn žess aš geta nokkurn tķman fariš meš textann rétt hvaš žį aš ég skildi hann. En lagiš var fjörugt og skemmtilegt og svo var ég nokkuš viss um aš žaš fjallaši um einhvern sem vęri aš "taka dansspor viš kengśru."
Lagiš er samiš og hljóšritaš ķ Įstralķu įriš 1957 og varš afar vinsęlt um allan heim upp śr 1960. Harris bauš į sķnum tķma söngvurunum fjórum sem syngja lagiš meš honum 10% af stefgjöldunum sem hann kęmi til meš aš fį fyrir lagiš en žeir afžökkušu og žįšu frekar aš skipta žeim 28 pundum į milli sķn sem Rolf bauš žeim ķ stašinn.
Įriš 1963 komst lagiš ķ žrišja sęti bandarķska Billboard hot 100 listans og hefur sķšan öšlast sess sem lang-vinsęlasta og žekktasta lag sem komiš hefur frį Įstralķu.
Hljóšiš sem gerir lagiš svo sérstakt er framleitt af Rolf meš žvķ aš sveigja fram og til baka meter langa masónķt-plötu.
Texti lagsins segir frį smala eša vinnumanni sem er aš ganga frį sķnum mįlum viš félaga sķna įšur en hann gefur upp öndina og viš sögu koma żmsar kunnar įstralskar dżrategundir. Ž.į.m. wallabie, (lķtil kengśra) kengśra, kakadś-pįfagaukur, kalabjörn og flatnefja. Auk žess er minnst į įstralska frumbyggjahljóšfęriš didgeridś og sśtaš skinn. Ķ myndbandinu sem hér fer į eftir heyrum viš Ralph syngja lagiš og meš fylgja myndir af žvķ sem sungiš er um.
Ķ upphafi voru vers textans fjögur en fjórša versiš žótti, žegar fram lišu tķmar, vera of ķ anda kynžįttafordóma og var žvķ stķft aftan af laginu. Žaš fjallaši um Įstralķufrumbyggjana (Abos) og var svona;
Let me Abos go loose, Lou
Let me Abos go loose
They're of no further use, Lou
So let me Abos go loose.
Žarna er komiš inn į žį stašreynd aš frumbyggjar voru lengi vel eins og žręlar hvķtu herražjóšarinnar ķ Įstralķu. Ķ textanum segir smalinn aš žaš megi žvķ sleppa žeim eftir aš hann er allur žvķ žį hefši hann ekki lengur žörf fyrir žį. Žetta minnir dįlķtiš į višhorf George Washington sem lét ķ erfšaskrį sinni frelsa žręla sķna eftir dauša sinn žótt hann fengist ekki til žess į mešan hann lifši.
Ralf Harris sem er ann aš sem vinsęll skemmtikratur hefur margsinnis bešist afsökunar į aš hafa sungiš erindiš ķ upphaflegri śtgįfu lagsins og į heimasķšu hans er žaš hvergi aš finna.
26.5.2009 | 02:16
Eylandiš stóra skammt sušur af Ķslandi
Į nįnast öllum kortum sem gerš voru af noršur Atlantshafi į įrunum 1550 til 1660 er aš sjį sušur af Ķslandi stórt og mikiš eyland. Landiš er kallaš Frisland, Frislanda, Frischlant, Friesland, Freezeland, Frislandia, eša Fixland.
Ekki ber samt aš rugla žessum heitum saman viš hérašiš Frķsland ķ noršur Hollandi žar sem Egill Skallagrķmsson herjaši foršum.
Į sumum kortum frį žessum tķma eru annaš hvort eša bęši Ķsland og Fęreyjar stundum nefnd Frislönd en žaš stafar af žeim misskilningi manna almennt į žessum tķma aš ķ mišjum noršur Atlantsįlum hafi risiš umgetiš eyland.
Bréf žeirra Nicolņ og Antonio eru aš öllum lķkindum skįldskapur og m.a. hefur komiš ķ ljós aš į žeim tķma sem žeir eru sagšir vera ķ feršalögum til Frislanda, Ķslands og Gręnlands, stóš Nicolņ ķ mįlferlum sušur į Ķtalķu ķ tengslum viš fjįrsvik sem kennd voru upp į hann žegar hann var herstóri ķ Modone og Corone į Grikklandi frį 1390-1392. Zeno ašalsfjölskyldan var vel kunn į Ķtalķu og aušgašist vel į žvķ m.a. aš hafa einkaleyfi til vöru og fólksflutninga milli Landsins helga og Ķtalķu į mešan fyrstu krossferšunum stóšu.
Bréfunum er skipt ķ tvo hluta. Sį fyrri eru bréf frį Nicolņ til Antonio og sį sķšari frį Antonio til bróšur sķns Carlo. Žrįtt fyrir aš vera gróf fölsun eru žau samt ansi skemmtileg aflestrar. Žau blanda saman stašreyndum og skįldskap žannig aš erfitt er stundum aš greina muninn žar į milli. Nicolņ lżsir feršum sķnum til Bretlands, Ķslands og "Frislanda" sem hann segir vera stęrri en Ķrland. Nicolņ segist hafa veriš fyrir tilviljun bjargaš af prinsinum "Zichmni"sem réši yfir Porlandseyjum undan sušurströnd Frislanda og einnig jarlrķkinu Sorand į sušurströnd Frislanda.
Nicolņ bżšur Antonio bróšur sķnum aš koma til Frislanda sem hann og gerir og žar dveljast žeir saman nęstu 14 įrin. Undir stjórn Zichmni herja žeir į nįlęg lönd, ž.į.m. "Estlanda" sem gętu veriš Shetlandseyjar mišaš viš hvernig stašsetningu žeirra er lżst ķ bréfunum. Žeir rįšast lķka į Ķsland en verša frį aš hverfa vegna žess hve vel landiš er variš. Aš lokum rįšast žeir į eyjarnar Bres, Talas, Broas, Iscant, Trans, Mimant, Damberc. (Allt eru žetta ķmynduš eylönd.)
Zichmni byggir virki į Bres og lętur Nicolņ eftir stórn žess. Nicolņ siglir žar į eftir til Gręnlands og finnur žar munkaklaustur meš mišstöšvarkyndingu. Hann snżr aftur til Frislanda eftir fjögur eša fimm įr, žar sem hann deyr.
Skömmu eftir dauša Nicolņ fęr Zichmni fréttir af sjómönnum sem snśiš hafa aftur til Frislanda eftir 25 įra fjarveru. Segjast žeir hafa tekiš land į stórum eylöndum ķ vestri sem žeir kalla Estotiland og Drogeo. Sjómennirnir segjast hafa séš žar einkennileg dżr og komist ķ kynni viš mannętur sem žeim tókst samt um sķšir aš kenna aš veiša fisk.
Meš žaš fyrir augum aš sannreyna sögu sjómannanna siglir Zichmni įsamt Antonio ķ vesturįtt į tveimur skipum og finnur žar fyrir eylandiš Ķkarķu. (Icaria)
Samkvęmt bréfunum, koma ķbśar Ķkarķu róandi į móti žeim įšur en žeim tekst aš taka žar land. Žeim er gert ljóst af einum frumbyggjanum sem talaši mįl žeirra, aš ef žeir hygšust taka landiš mundu žeir męta mikilli mótspyrnu.
Zichmni siglir sķšan įfram ķ vestur og tekur loks land į skaga sem nefndur er Trin og er aš finna į sušurodda landsins Engrouelenda. Žar įkvešur Zichmni aš byggja sér bę en Antonio sem ekki lķkaši loftslagiš heldur til baka til Frislanda įsamt mörgum śr įhöfn sinni.
Žrįtt fyrir aš allar frįsagnir ķ bréfunum séu meš ęvintżralegasta hętti, er svo aš sjį aš margir hafi trśaš žeim. Ķ seinni tķš hafa nokkrir rithöfundar reynt aš fęra rök fyrir žvķ aš prins Zichmni hafi veriš sannsöguleg persóna, eša Hinrik I Sinclair, Jarl af Orkneyjum.
Žótt nokkuš sé vitaš um ęttir og ęvi Hinriks er ekki vitaš hvernig hann dó. Hans er sķšast getiš ķ tengslum viš orrustu sem įtti sér staš į Scalloway nįlęgt Žingvöllum į Shetlandseyjum 1391. Ķ annįlum er žess getiš aš Englendingar hafi gert innrįs ķ Orkneyjar sumariš 1401. Vegna žess aš Hinriks er hvergi getiš eftir žaš hefur veriš gert rįš fyrir aš hann hafi žį veriš dįinn eša veriš drepinn ķ žeim skęrum.
Į sķšari įrum hefur hins vegar komiš śt haugur af bókum sem leiša lķkur aš žvķ aš Hinrik hafi sigld frį Orkneyjum til Vesturheims og ekki snśiš til baka. Sumar žessara bóka styšjast viš Zeno bréfin.
Žį halda enn ašrar žvķ fram aš Hinrik hafi veriš einn af musterisriddurunum og veriš fališ aš sigla meš fjįrsjóš žeirra sem sagt er aš žeir hafi fundiš undir musterisrśstunum ķ Jerśsalem, žangaš sem hann vęri óhultir. Žessu halda sumir fram ķ fullri alvöru žótt aš rśm öld hafi lišiš a milli ašfararinnar miklu į hendur riddurunum og žar til Hinrik fęddist. Fjįrsjóšurinn er sagšur hafa veriš frį dögum Salómons konungs en ašrir segja hann hafa veriš hinn heilagi kaleikur.
Sem rök fyrir žvķ aš Hinrik hafi siglt til Nova Scotia ķ Kanada og sest žar aš į mešal Mic Mac indķįna sem eru frumbyggjar žess landshluta, er bent į aš siglingafįni riddarareglunnar og flaggveifa MicMacanna séu nįnast eins.
Žį hefur fundist fallbyssa ķ höfninni ķ Louisburg ķ Nova Scotia af ķtalskri gerš og frį žeim tķma er žęr voru enn steyptar ķ hlutum frekar en ķ heilu lagi og žess vegna fyrir įriš 1400. Byssuna er hęgt aš sjį ķ virkissafninu ķ Louisbourg.
Öllu veikari rök eru tengd hinum svokallaša Newport turni og steinristum viš Westford Knight. Bęši turnin og risturnar hafa veriš notuš sem "sannanir" fyrir žvķ aš vesturlandabśar hafi gengiš um grundir noršur Amerķku löngu fyrir daga Kólumbusar žar. (1492)
Žį er einnig peningapytturinn į Eykareyju dreginn in į mįliš sem felustašur umgetins fjįrsjóšs.
Įriš 1486 lauk barnabarn Hįkons, William Sinclair, viš byggingu į kapellu ķ skotalandi sem kölluš er Rosslyn Kapellan. Vķša ķ um bygginguna er aš finna tįkn sem notuš voru af musterisriddurunum og žaš sem meira er, myndir af jurtum sem ašeins er aš finna ķ Noršur Amerķku. Ašrir hafa bent į žann möguleika aš myndirnar séu stķlfęršar myndir af evrópskum jurtum.
Menning og listir | Breytt s.d. kl. 17:09 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)
23.5.2009 | 22:08
Margraddašur söngur Svansa
Hęstu mannabyggšir ķ Evrópu er aš finna ķ norš-vestur Georgķu, nįnar til tekiš į hįlendissvęši sem kallaš er Svanatķa. Fjóra af hęstu tindum Kįkasusfjalla er aš finna ķ hérašinu sem byggt er af fornum ęttbįlki sem kennir sig viš hįlendiš og nefnist Svansar.
Tungumįl žeirra kallast svanķska og er hluti Kartvelķskri mįlķsku žeirri er Mingreliar og Lazar (einnig minnihlutahópar ķ Georgķu) męla į. Žrįtt fyrir aš tališ sé aš Svansar séu rśmlega 30.000, hefur tunga žeirra fariš halloka fyrir georgķsku og nś er įętlaš aš almennt tali svanķsku ašeins 2500 manns.
Svansar eiga sér glęsta sögu og fyrst er a žį minnst af grķska sagnfręšingnum Strabo. Gullöld žeirra var žegar hin sögufręga drottning Tamar réši Geogķu (1184 - 1213) en žį studdu Svansar hana dyggilega og fylltu rašir riddara hennar. Žeir fęršu henni marga frękna sigra enda oršlagšir fyrir aš vera öflugir strķšsmenn. Žegar aš Mongólar lögšu aš mestu undir sig Georgķu nokkrum įrum eftir dauša Tamar, nįšu žeir aldrei aš sigra Svanatķu. Hérašiš varš aš grišastaš fyrir alla žį sem ekki vildu lśta yfirrįšum žeirra.
Žrįtt fyrir harša andspyrnu nįšu Rśssar aš innlima Svanatķu ķ rķki sitt įriš 1876.
Seinna žegar rśssneska byltingin var gerš reyndu Svansar enn aš brjótast undan yfirrįšum žeirra meš blóšugri andbyltingu įriš 1921, en hśn var kvešin nišur.
Eftir aš Sovétrķkin lišušust sundur hafa Svansar tilheyrt Georgķu en tilvisst žeirra er ógnaš sökum tķšra snjóflóša og aurskriša. Į allra sķšustu įrum hefur fjöldi Svansa flutt af hįlendinu og nišur ķ borgir Georgķu.
Svansar tilheyra Georgķsku réttarśnarkirkjunni og tókst aš višhalda menningu sinni óbreyttri ķ gegnum aldirnar.
Žeir voru og eru enn hallir undir blóšhefnd, jafn vel žótt lög landsins banni hana. Žeir halda sig viš smįar fjölskyldur žar sem faširinn ręšur lögum og lofum, en hafa jafnframt ķ heišri eldri konur hennar. Sagt er aš sś hefš eigi rętur sķnar aš rekja til Tamöru drottningar sem Svansar tóku nįnast ķ gušatölu.
Framar öllu öšru hefur tungumįl og menning Svansa veriš varšveitt ķ söng žeirra og kvešskap. Hinn fjölraddaši Georgķski karlasöngur, gerist ekki flóknari en sį sem śr börkum Svansa kemur. Hér aš nešan er hęgt aš hlusta į sżnishorn af svansneskum söng og ķ leišinni hęgt aš skyggnast um ķ Svanatķu.
Menning og listir | Breytt 24.5.2009 kl. 15:48 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)
8.5.2009 | 19:18
Lögmįl Lavers
James Laver (1899-1975) hét mašur sem lagši fyrir sig ritstörf og sagnfręši, ašallega ķ Bretlandi. Sérsviš hans var tķska og fatnašur. Hann įtti mikinn žįtt ķ aš gera rannsóknir į bśningum og klęšnaši ķ aldanna rįs aš virtri fręšigrein.
Ķ merkustu bók hans; In Taste and Fashion setti hann fram kenningu um hvernig almenningur bregst viš tķskufatnaši. Kenning hans er stundum kölluš lögmįl Lavers og er einhvern veginn svona;
Tķskufatnašur er įlitinn;
Ósęmilegur, tķu įrum įšur en tķmi hans er kominn
Skammarlegur, fimm įrum įšur,
Vogašur, einu įri įšur
Flottur ----------------------------
Vafasamur, einu įri sķšar
Hręšilegur, 10 įrum sķšar
Fįrįnlegur, 20 įrum sķšar
Skemmtilegur, 30 įrum sķšar
Sérstakur, 50 įrum sķšar
Heillandi, 70 įrum sķšar
Rómantķskur, 100 įrum sķšar
Fallegur, 150 įrum sķšar
4.5.2009 | 23:17
Wabi-sabi
Wabi-sabi er Japanskt hugtak og tjįir tęrustu fagurfręšilegu skynjun Japana. Hugtakiš į rętur sķnar aš rekja til Bśddķskra kenninga um žrjś einkenni lķfsins; forgengileika, ófullnęgju og sjįlfsleysi.
Žaš er notaš um allar tegundir myndlistar, nytjalist, arkitektśr og landslagshönnun. Wabi-sabi er fegurš hins ófullkomna og forgengilega, žess gallaša og óklįraša. Žaš er fegurš hins aušmjśka og auviršilega og um leiš hins óhefšbundna og einfalda.
Ef žś spyrš Japani hvaš Wabi-Sabi sé, veršur žeim oft fįtt um svör. Allir Japanir vita hvaš žaš er, en finna ekki oršin til aš lżsa žvķ. Oršin tvö hafa mismunandi merkingu žegar žau eru notuš ķ sitt hvoru lagi.
Sumir vesturlandabśar hafa sett wabi-sabi į bekk meš hinni kunnu kķnversku Feng shui speki, en žótt hugtökin skarist aš nokkru žar sem bęši hafa vķštęka skķrskotanir, er hugmyndafręšin aš baki žeim ólķk.
Oršin wabi og sabi eru bęši notuš sér ķ daglegu tali. Žau eru ašeins notuš saman žegar fagurfręši ber į góma. Sabi er oftar notaš um efnislega listręna hluti, ekki um hugmyndir eša ritverk.
Wabi tjįir fullkomna fegurš sem hefur rétta tegund įgalla, rétt eins ešlilegt munstriš sem sjį mį į handgeršri leirskįl en ekki ķ verksmišju framleiddri skįl meš fullkomlega skķnandi sléttri įferš og er sįlarlaus framleišsla vélar. Gott dęmi um žaš sem kallaš er wabķskur hlutur eru stķfpólerašir svartir herklossar sem į hefur falliš ryk žegar žeir voru notašir viš skrśšgöngu. Margir japanskir dżrir vasar eru gljįandi og kolsvartir meš grįrri rykslikju.
Sabi er sś tegund feguršar sem aldurinn ber meš sér, eins og patķna į gamalli bronsstyttu. Sabishii er ķ daglegu tali notaš yfir eitthvaš sorglegt, eins og t.d. sorglegan endi ķ kvikmyndum. En oršiš yfir ryš er lķka boriš fram sabi.
Menning og listir | Breytt 5.5.2009 kl. 01:23 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
3.5.2009 | 19:14
Nęst tekur til mįls hęstvirt žrišja žingkona Reykjavķkurkjördęmis noršur, Illugi Gunnarsson
Ef aš męšraveldi (matriarchy) hefši veriš viš lżši į Ķslandi, mundu žį karlmenn sem kosnir vęru til žings į öld jafnréttis og jafnręšis, lįta sér lynda aš vera kallašir "žingkonur".
Og mundu žeir karlmenn sem eftir langa jafnréttisbarįttu nęšu žeim įrangri aš setjast ķ rķkisstjórn, vera įnęgšir meš aš vera titlašir "rįšfrśr"?
Stjórnsżslutitlum į Ķslandi fylgja kyngreiningar. Uppbygging tungumįlssins gerir rįš fyrir žvķ, ólķkt sem gerist t.d. ķ ensku. En hvers vegna er žį ekki almennt talaš um žingkonur og rįšfrśr? Žingkona į žingi er kölluš "hęstvirtur žingmašur" aldrei hęstvirt žingkona. Hvers vegna ekki? Reglum tungumįlsins er žarna varpaš fyrir róša ķ krafti misréttis.
Eitt sinn var sś tķš aš eingöngu konur gengdu starfi flugfreyja og/eša flugžerna. Um leiš og karlmenn fóru aš sinna žeim störfum tóku žeir upp starfsheitiš flugžjónn. Žaš kom ekki til greina fyrir žį aš vera kallašir žernur eša freyjur.
Eins er meš hjśkrunarmenn sem įšur voru kallašir hjśkrunarfręšingar.
Hér įšur fyrr voru konur sem stżršu bśi kallašar bśstżrur. En um leiš og žęr eru settar viš stjórn į fyrirtękjum verša žęr forstjórar, ekki forstżrur. Hvaša karlmašur mundi una žvķ, ef saga okkar hefši veriš į ašra lund, aš vera kallašur forstżra eša bankastżra.
Į įttunda įratugnum var gerš gagnskör aš žvķ aš laga mįlręnt og hugręnt umhverfi okkar aš kynjajafnrétti. Viš vöndumst meira aš segja į aš kalla forsetann okkar frś. - Sķšan žį hefur greinilega veriš slakaš į klónni og eiginlega veršur mašur ekki einu sinni var viš jafnréttisumręšuna lengur.
Hvers vegna? Sį spyr sem ekki veit.
2.5.2009 | 11:48
Sagan ķ hausnum
Hausmyndin mķn er mįluš af tveimur kķnverskum listamönnum og gerš ķ stķl ķtalskra endurreisnarmįlara. Į henni er a finna 100 fręgar persónur śr mannkynssögunni auk listamannanna sjįlfra. Til skamms tķma var hausmyndin į blogginu mķnu mķn tekin innan śr žessari mynd en sett inn ķ fullri stęrš fyrir viku.
Meš žvķ aš smella į myndina hér fyrir nešan og sķšan aftur į myndina sem žį birtist, fęršu upp stękkaša mynd žar sem öll smįatriši koma greinilega fram. Žś getur athugaš hversu margar persónur žś telur žig žekkja į myndinni.
Ef žęr eru fęrri en 20 er komin tķmi til aš žś rifjir lķtillega upp mannkynssöguna. Ef Žś kannast viš 20-60 ertu gjaldgengur ķ hvaša spurningakeppni sem er og ef žś žekkir 61-100 ertu snillingur. Ef žś žekkir nöfn allra žeirra 102 andlita sem į verkinu sjįst ertu annar žeirra sem mįlašir verkiš.
Žegar žś ert bśin aš spreyta žig į kunnįttu žinni getur žś fengiš allar upplżsingar um hverjar žessar persónur eru, meš žvķ aš fęra bendilinn yfir andlit žeirra į myndinni sem er aš finna HÉR
Menning og listir | Breytt s.d. kl. 11:56 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (11)
30.4.2009 | 18:07
Dansar žś 1.maķ?
Įržśsundum įšur en žing evrópskra verkalżšsfélaga sem haldiš var ķ Parķs įriš 1889 samžykkti tillögu Frakka um aš 1. maķ skyldi verša alžjóšlegur frķdagur verkafólks, var dagurinn almennur frķdagur og hįtķšisdagur vķšast hvar ķ Evrópu.
Gamla keltneska tķmatališ gerši rįš fyrir fjórum jafnlöngum įrstķšum og samkvęmt žvķ hófst sumar 1. maķ. Meš auknum umsvifum og landvinningum Rómverja ķ miš og noršur hluta įlfunnar, blandašist 1. maķ hįtķšarhöldin rómversku hįtķšinni Floralķu sem tileinkuš var gyšju blómanna Flóru. Sś hįtķš var haldin frį 28 aprķl til 2. maķ.
Į Bretlandseyjum žar sem 1. maķ hįtķšin gekk undir gelķska heitinu Beltene-hįtķšin. Var hśn allsherjar hreingerningarhįtķš, andlega jafnt sem efnislega og stjórnaš af Drśķda-prestum. Jafnvel bśféš var hreinsaš af öllu illu meš aš reka žaš ķ gegnum eld.
Seinna runnu żmsir sišir žessara tveggja hįtķša saman. Til žeirra mį rekja siši sem enn eru ķ heišri hafšir vķša um Evrópu eins og aš reisa og dansa ķ kringum maķ-stöng og krżna maķ-drottningu og kveikja ķ bįlköstum. Žess mį geta aš fyrirmyndin aš "frelsistrénu" sem var tįkn frönsku byltingarinnar var fengin frį maķ-stönginni.
Um leiš og kristni breiddist śt um įlfuna var mikiš til reynt til aš gera 1. maķ aš kristinni hįtķš. Kažólska kirkjan helgaši daginn Marķu Gušsmóšur og seinna var hann kenndur viš dżrlinginn Valborgu sem var ensk prinsessa, trśboši og abbadķs ķ Žżskalandi. Ķ Žżskalandi hét hįtķšin "Valborgarnętur". Svķar halda enn žann dag ķ dag upp į Valborgarmessu kvöldiš fyrir 1. maķ.
Lengi vel var sišur aš gefa 1. maķ-körfur sem fylltar voru einhverju góšgęti og blómum sem skilja įtti eftir viš dyr nįgranna įn žess aš gefa til kynna hver gefandinn vęri.
Ķ dag er 1. maķ haldinn hįtķšlegur ķ fjölmörgum löndum heimsins sem alžjóšlegur frķdagur verkafólks, en žó ekki ķ Bandarķkjunum eša Kanada. Žaš kann aš sżnast dįlķtiš kaldhęšnislegt, žvķ žegar įkvešiš var aš dagurinn skyldi tileinkašur verkfólki var haft ķ huga aš minnast fjöldamoršanna sem įttu sér staš į Heymarkašinum ķ Chicago žann 4. maķ 1886, žegar į annan tug stušningsmanna verkammanna ķ verkfalli, var feldur af lögreglulišum borgarinnar.