Klofin tunga ♫♫♪♫

Žaš er ekki alltaf hiš óvenjulega og fįséša sem grķpur athygli okkar. Žótt bošiš sé upp į hvoru tveggja ķ bókinni Snįkar og eyrnalokkar eftir japönsku stślkuna Hitomi Kanehara, er žaš fyrst og fremst nęmt innsęi hennar sem heldur fólki viš žessa stuttu bók uns henni er lokiš. 
Bókin hefur veriš gefin śt į ķslensku og umfjöllun um hana mį finna hér. og hér.

klofintungaSnįkar og eyrnalokkar varš metsölubók og Kanehara žį tuttugu įra, varš yngsti höfundurinn til aš hljóta hin fręgu Akutagawa bókmenntaveršlaun.

Stelpan sem segir söguna ķ bókinni heitir Lui og er 19 įra –  Hśn er meš dellu fyrir lķkamsgötun, og fellur fyrir Ama vegna žess aš honum hefur smįm saman tekist aš bśa til svo stórt gat į tunguna į sér meš sķfellt stęrri pinnum aš žaš var enginn vandi aš lokum aš kljśfa tungubroddinn. Klofna snįkstungan ķ honum heillar Lui og hśn įkvešur aš gera eins.

Viš lestur bókarinnar var mér tķtt hugsaš til žess aš mešal sumra Indķįna-ęttflokka ķ noršur Amerķku merkir "aš tala meš klofinni tungu" aš segja ósatt. Į Ķslandi žekkjum viš aš oršatiltękiš "aš tala tveimur tungum".

KloftungaÓheišarleikinn tengdur gaffaltungu į ķ vestręnum samfélögum örugglega rętur sķnar aš rekja til sögunnar af Adam og Evu. Eva var tęld af orminum til aš tęla Adam til aš eta af įvexti skilningstrénu sem svo var til aš žau geršu sér grein fyrir hvaš var gott og hvaš illt. Fyrir utan slöngur og snįka er žaš ašeins Kólibrķ-fuglinn sem hefur klofna tungu.

Vinsęldir klofinna tungna fara vaxandi mešal ungs fólks, en žaš getur veriš dżrt aš lįta lżtalękni framkvęma ašgeršina. Margir gera žaš žvķ sjįlfir og eru til nokkrar ašferšir. Žś žarft aš geta žolaš sįrsauka ķ miklu męli. Žaš tekur margar vikur aš kljśfa tunguna og ašferšin er afar sįrsaukafull.  Ein er žessi;

1. Geriš gat į tunguna meš pinna. Lįtiš gatiš gróa meš pinnanum. Žaš tekur allt aš mįnuši fyrir gatiš sįriš aš gróa. Ekki er hęgt aš kljśfa tunguna įn žess aš byrja į aš gata hana.

2. Žręddu grannt girni ķ gegnum gatiš og bittu endana saman viš tungubroddinn. Athugašu aš žaš žarf aš herša vel į girninu.

3. Žegar losnar į girninu sem ętti aš vera į 3-4 daga fresti, skeršu žaš burtu og setur ķ nżtt og heršir aš.  

4. Žannig helduršu įfram uns tungan er nęstum klofinn ķ tvennt aš framan. Žetta getur tekiš allt aš 8 vikur. Žś notar sķšan rakvélablaš eša skuršhnķf til aš skera sķšasta haftiš.

6. Žį taka viš ęfingar meš tungunni. Fljótlega muntu geta hreyft sitthvorn tunguhlutann sér og žś getur talaš įn vandręša.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Ég fę ónotahroll bara af žvķ aš velta žessu fyrir mér og sjį myndinar. Žaš er eitthvaš djöfullegt viš klofna tungu.

Hólķmólķ (IP-tala skrįš) 17.9.2010 kl. 08:40

2 identicon

En skrökvaši ormurinn ķ aldingaršinum?

Hįkon (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 15:33

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband