Žar sem frįskilin kona er vond kona

Žaš hefur komi fyrir aš börn hafa lįtist eftir aš hafa annaš hvort dottiš eša skrišiš sjįlf inn ķ žvottavélar sem einhverjir óvitar hafa svo sett ķ gang. En almennt eru žvottavélar ekki taldar hęttulegar börnum. Žį er aušvitaš ekki reiknaš meš žvķ aš móšir žeirra noti žetta bśsįhald fyrir pyndingartęki eins og lżst er ķ žessari frétt. -

Sumar fréttir eru svo skelfilegar aš žaš er varla hęgt aš segja žęr. Svo er um žessa frétt sem lżsir hvernig 34 įra gömul kona pyndaši barn sitt og kyrkti žaš aš lokum. - Žrįtt fyrir óhugnašinn sem sló mig viš lestur fréttarinnar var žaš nišurlag hennar eins og hśn er sögš ķ heimspressunni sem vakti mig til umhugsunar. Žar er sagt aš ofbeldi konunnar gegn barni sķnu hafi aukist til muna eftir aš hśn skildi viš mann sinn og hóf aš bśa ein.

Žótt hjónaskilnušum fari fjölgandi ķ  Japan , rķkja žar enn almennt miklir fordómar gegnvart frįskildu fólki, ekki hvaš sķst frįskildu kvenfólki. Žetta nišurlag fréttarinnar gefur til kynna aš gešveiki konunnar standi ķ sambandi viš skilnaš hennar į einhvern hįtt. Ķ undirtextanum er veriš aš segja; svona getur komiš fyrir fólk sem skilur.  

En sumir kunna aš spyrja, hvar var faširinn?

Skömmin sem fylgir skilnaši ķ Japan gerir žaš aš verkum aš fyrrverandi hjón hittast nįnast aldrei eftir skilnašinn. Sambandiš į milli žeirra er oftast algjörlega rofiš.

Fordómar samfélagsins stušlušu žarna aš žvķ aš faširinn heimsótti aldrei dóttur sķna sem fyrrverandi eiginkona hans var aš pynda til dauša.


mbl.is Setti dóttur sķna ķ žvottavél
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Žaš er held ég reglan ķ Japan viš skilnaš aš ašeins annaš foreldriš fįi forręši og ef ég hef skiliš žaš rétt žį er umgengnisréttur ekki ķ boši fyrir hiš forsjįrlausa foreldri.

Žannig aš faširinn hefur lķklega ekki haft neinn lagalegan rétt til aš skipta sér af dóttur sinni. Ef ég hef ekki misskiliš eitthvaš žį žarf ķ raun allataf annaš foreldriš aš skilja viš barniš sitt um leiš og žaš skilur viš makann.

Kristķn Kristjįnsdóttir (IP-tala skrįš) 15.7.2010 kl. 18:22

2 Smįmynd: Svanur Gķsli Žorkelsson

Samkvęmt žvķ sem ég kemst nęst er žaš "fjölskyldudómstóll" sem ķ Japan į aš įkveša umgengisrétt žar sem samkomulag og hefšir eru ekki lįtnar rįša eins og ķ langflestum tilfellum skilnaša ķ Japan.

Žessi dómstóll hefur ašeins tvęr lagagreinar ķ almennum japönskum lögum til aš styšjast viš og žvķ afar illa bśinn til aš tryggja rétt foreldra sem hann žurfa aš sękja hann dómstólaleišina.

Mįlin enda žvķ yfirleitt eins og žś lżsir Kristķn, annaš foreldriš fęr oftast fullan yfirrįšarétt yfir afkvęmunum.

Svanur Gķsli Žorkelsson, 15.7.2010 kl. 19:37

3 Smįmynd: Hannes

Žaš er žvķ mišur til fullt af vanhęfum foreldrum.

Įhugavert hvernig žessum mįlum er hįttaš ķ Japan.

Hannes, 15.7.2010 kl. 19:56

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband