Af tilraunum til fjallaflutninga og fleira

Įvextir 1Mörg oršatiltęki sem viš notum ķ daglegu tali eiga rętur sķnar aš rekja til trśarbragšanna. Sum hafa kaupmenn og žjónustufyrirtęki tekiš upp į sķna arma og gert aš slagoršum sķnum ķ auglżsingum. 

Žį eru fręgar skķrskotanirnar fyirtękja til trśarstefja eins og t.d. naglageršin sem birti mynd af Kristi į krossinum og undir henni stóš; "Žeir halda naglarnir frį Vķrneti." Žeir halda

 "Af įvöxtunum žekkiršu žį" auglżstu nżlenduvöruverslunin Silli og Valdi lengi vel og vitnušu žar til Biblķuversins śr Mattheusargušspjalli. (Skemmtilegt og gildishlašiš orš; NŻLENDUVÖURUVERSLUN)

Fyrri hluti tilvitnunarinnar gęti samt vel įtt viš įkvešna tegund kaupahéšna sem margir hafa kvartaš yfir į sķšasta misseri.

15 Varist falsspįmenn. Žeir koma til yšar ķ saušaklęšum, en innra eru žeir grįšugir vargar. 16 Af įvöxtum žeirra skuluš žér žekkja žį. Hvort lesa menn vķnber af žyrnum eša fķkjur af žistlum? 17 Žannig ber sérhvert gott tré góša įvöxtu, en slęmt tré vonda. 18 Gott tré getur ekki boriš vonda įvöxtu, ekki heldur slęmt tré góša įvöxtu. 19 Hvert žaš tré, sem ber ekki góšan įvöxt, veršur upp höggviš og ķ eld kastaš. 20 Af įvöxtum žeirra skuluš žér žvķ žekkja žį.

FjallafluttningurSendibķlastöšin sem auglżsti hér įšur fyrr; Trśin flytur fjöl, viš flytum allt annaš, og vitnaši ķ annaš Mattheusarvers;

14 Žegar žeir komu til fólksins, gekk til hans mašur, féll į kné fyrir honum 15 og sagši: "Herra, miskunna žś syni mķnum. Hann er tunglsjśkur og illa haldinn. Oft fellur hann į eld og oft ķ vatn. 16 Ég fór meš hann til lęrisveina žinna, en žeir gįtu ekki lęknaš hann."

17 Jesśs svaraši: "Ó, žś vantrśa og rangsnśna kynslóš, hversu lengi į ég aš vera hjį yšur? Hversu lengi į ég aš umbera yšur? Fęriš hann hingaš til mķn." 18 Og Jesśs hastaši į hann og illi andinn fór śr honum. Og sveinninn varš heill frį žeirri stundu.

19 Žį komu lęrisveinarnir til Jesś og spuršu hann einslega: "Hvers vegna gįtum vér ekki rekiš hann śt?"

20 Hann svaraši žeim: "Vegna žess aš yšur skortir trś. Sannlega segi ég yšur: Ef žér hafiš trś eins og mustaršskorn, getiš žér sagt viš fjall žetta: Flyt žig héšan og žangaš, og žaš mun flytja sig. Ekkert veršur yšur um megn. [21 En žetta kyn veršur eigi śt rekiš nema meš bęn og föstu.]"

Žessi saga er um margt merkileg og žaš vęri gaman aš fara einhvern tķmann ķ góšu tómi yfir allt žaš sem hśn segir frį og gefur til kynna. Mustaršskorniš er einkar įhugaverš lķking enda notaš aftur ķ afar svipašu dęmi žegar Kristur segir “Ef žér hefšuš trś eins og mustaršskorn, gętuš žér sagt viš mórberjatré žetta: ‘Rķf žig upp meš rótum og fest rętur ķ sjónum,’ og žaš mundi hlżša yšur." Žetta minnir dįlķtiš į ķslensku öfugmęlavķsurnar en žaš er vķst önnur saga. 

Svo skemmtilega vill aš annar Gušsmašur, įkvaš tępum 600 įrum seinna aš lįta reyna į žau orš Krists aš trś geti fengi fjöll til aš fęrast śr staš og frį žeirri tilraun er komiš annaš oršatiltęki sem fólk į Ķslandi notar nokkuš mikiš ķ seinni tķš.

Sagan og oršatiltękiš sem henni tengist, berst trślega til Ķslands frį Englandi žar sem žaš kemur fyrst fyrir ķ ritgerš eftir Francis Bacon; "Of boldness", įriš 1625.  Bacon  notar reyndar śtgįfu sem alžekkt var um sama leiti sem mįltęki į Spįni og hljómar svona; "Ef hęšin vill ekki koma til Mśhamešs mun Mśhameš fara til hęšarinnar."  Enska oršiš "hill"  breyttist einhvern tķman ķ "mount" og žar meš varš hęšin/hóllinn aš fjalli.

SofaOršatiltękiš į upphaflega rętur sķnar aš rekja til ķslamķskrar arfsagnar žar sem sagt er frį žvķ žegar aš Mśhameš er bešinn aš gera eitthvert kraftaverk sem ótvķrętt mundi sanna gušdómleika kenninga hans. Hann baš Guš um aš flytja til sķn hęš nokkra sem heitir SOFA og rķs skammt frį Mekka.

Žegar aš hęšin haggašist ekki sagši Mśhameš žaš ótvķrętt bera miskunn Gušs vitni žvķ ef hśn hefši tekist į loft og flogiš til žeirra, mundu allir hafa grafist undir henni. Mśhameš gekk žvķ til hęšarinnar til aš flytja žar Guši lofgjörš fyrir nįš hans og miskunn.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Žorkell Sigurjónsson

Sęll vert žś Žorkelsson. Žetta er góšur og skemmtilegur pistill hjį žér og hafšu žökk fyrir.  Kvešja.

Žorkell Sigurjónsson, 8.2.2009 kl. 20:36

2 Smįmynd: Lįrus Gabrķel Gušmundsson

Jś, žaš er margt lķkt meš spįmönnum og pólitķkusum. Snśa žessu bara į žann veginn sem hentar best :)

Lįrus Gabrķel Gušmundsson, 8.2.2009 kl. 23:54

3 identicon

Mśslimar (Mśsarlimir) eru žekktir fyrir žaš aš rangtślka bošskap Biblķunnar og tślka hana eftir žvķ sem žeim žykir bezt henta. Žaš sżnir sig bezt ķ žvķ aš žegar talaš er um Muhamed og fjalliš, žį klikkar Muhammed heldur hressilega. Hann reynir į sinn aumingjalega hįtt aš bjarga eigin skinni og spįssera upp į fjalliš sem įtti aš koma til hans. Ef hann hefši ekki labbaš uppį žetta bévķtans fjall žį hefši fjalliš hlunkast ofan į žį. Žvķlķk bölvuš žvęla. Svanur minn! Meš hverjum deginum sem lķšur fer ég aš hallast meir og meir aš žķnu trśfélagi, ég hef sótt nokkrar samkomur og lķkaš vel. Žökk sé mįgkonu minni og hennar dóttur frį Ķsafirši.

Beztu kvešjur,  Kristjįn. 

Kristjįn Helgason (IP-tala skrįš) 10.2.2009 kl. 01:10

4 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Hvernig er meš žssa Muhammadsögu,  eru einhverjar ritašar heimildir fyrir henni ķ islömskum ritum višvķkjandi Muhammad eša heyrši Bacon hana munnlega og er hśn žį sem sagt munnleg arf eša žjóšsaga ?

Einhver var reyndar aš reyna aš telja mér trś um einhverntķman aš óljóst vęri hvar Bacon hefši heyrt hana og sį hélt jafnvel fram aš Bacon hefši bara skįldaš žetta upp (eg trśši žvķ nįttśruega ekki alveg)

Hinsvegar tekur mašur eftir žvķ,  aš žetta er dįldiš svipuš hugmynd og hjį Jesś ķ Mattheusi og reyndar virkar dęmiš meš tréš sem rifi sig upp meš rótum ef trśin vęri nógu sterk o.s.frv. af lķkum meiši.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 11.2.2009 kl. 11:18

5 Smįmynd: Svanur Gķsli Žorkelsson

Sęll Ómar.

Žaš nęsta sem ég kemst žessu fjallaflutningsmįli Mśhamešs er 16. aldar mįrķskt mįltęki frį Spįni, sem reyndar er žaš sama og sagt er aš Bacon hafi stušst viš. Mįltękiš er einnig žekkt į 16. öld į Ķtalķu meš dįlitlum višsnśningi (Ef Mśhameš fer ekki til fjallsins fer fjalliš til Mśhamešs). Ég hef hvergi fundiš neitt um žetta ķ Hadķšunum, hvaš žį Kóraninum en fjalliš Safa (Sofa) kemur vissulega žar fyrir og ein af hęšunum ķ nįgrenni Mekka.

Svanur Gķsli Žorkelsson, 11.2.2009 kl. 14:25

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband