Fęrsluflokkur: Trśmįl
15.2.2009 | 20:42
"Ekki koma inn ķ įruna mķna"
Žaš vakti veršskuldaša athygli į dögunum žegar aš Ragnheišur Ólafsdóttir vara-žingkona sté ķ pontu į Alžingi og skammaši samkunduna fyrir aš eyša of miklum tķma ķ bull og kjaftęši.
Ķ vištali sem ég sį viš hana, kom ķ ljós aš hśn segist sjį įrur, einskonar śtgeislun frį fólki sem myndar allt aš sex metra vķšan hjśp yfir og ķ kring um viškomandi. Žaš sem meira var, er aš Ragnheišur segist geta lesiš śt śr žessum geislum, lunderni og skap įrueigandans og af öllum žingmönnum hafi Forsętisrįšsfrśin Jóhanna Siguršardóttir, fögrustu įruna.
Orš Ragnheišar um stęrš įrunnar, minntu mig į atvik sem įtti sér staš fyrir nokkrum įrum žegar ég kynntist lķtillega manni sem var haldin gešhvarfasżki į hįu stigi. Viškvęši hans var ętķš žegar žś nįlgašist hann; "Ekki koma inn ķ įruna mķna".
Žeir sem dregiš hafa įrutilvist ķ efa benda einmitt į aš hśn geti veriš afleišing brenglašrar heilastarfsemi.
Nś er žaš nokkuš vķst aš fólk hefur sammęlst um aš sumir hafi meiri og betri "śtgeislun" en ašrir en žį er ekki endilega veriš aš meina žaš sem kallaš er įra. Góš śtgeislun er ķ žessu sambandi sett ķ samhengi viš "góša višveru" viškomandi og/eša bjarta og hrķfandi persónutöfra sem viršast jafnvel skila sér į ljósmyndum.
Įra er samkvęmt almennri skilgreiningu notaš yfir paranormal fyrirbęri sem reyndar er vel žekkt śr trśarbrögšunum. Geislabaugar og skķnandi įsjónur eru einmitt sögš eitt af einkennum helgra persóna og sögur af slķku aš finna višast hvar į jaršarkringlunni.
Fręgur er misskilningurinn eša misžżšingin į hebreska oršin "karnu panav" קרנו פניו sem notuš eru til aš lżsa skķnandi įsjónu Móse ķ GT og žżšir "lżsandi įsjóna". Ķ mišaldar žżšingum Biblķunnar er oršiš žżtt "cornuta" sem žżšir "hyrndur" og žaš varš til žess aš t.d. Michelangelo sżnir Moses meš horn ķ staš geislandi įsjónu.
Žegar aš nżaldar fręšin flóšu yfir heimsbyggšina upp śr 1970 varš įrusżn og įrutślkun afar vinsęl tómstundaišja og jafnvel atvinnugrein, enda margir sem töldu sig geta séš ljósagang ķ kringum fólk. Oft var ķ žvķ sambandi vķsaš til svokallašrar Kirlian ljósmyndatękni sem sögš var sanna aš įrur vęru raunverulegar.
Semyon Davidovich Kirlian var rśssneskur vķsindamašur sem tókst įriš 1939 aš taka myndir (samt įn myndavélar) af örfķnni śtgeislun frį lķfręnum hlutum eins og laufblöšum, meš ašstoš hįtķšni hrašals. Žegar aš Kirlian lét žau orš falla aš žessi śtgeislun vęri sambęrileg viš įru manna uršu nišurstöšur hans fljótlega afar umdeildar mešal raunvķsinda-manna sem į annaš borš geršu sér far um aš fjalla um žęr.
Žeir sem fjallaš hafa um įruna (og žeir eru ófįir) skipta henni oft ķ mismunandi tegundir. Talaš er um ljósvaka įru (etheric), megin įru og andlega įru. Hver litur ķ įrunni er sagšur hafa sķna heilsufręšilega merkingu og jafnframt gefa til kynna andlegt įstand viškomandi. Įran er ekki raunverulegt ljós heldur skynhrif sem augaš getur framkallaš umfram venjulega sjón.
Įrufręšin hafa ķ dag blandast żmsum öšrum gervivķsindum og paranormal fyrirbrigšum eins og orkustöšvafręšum, nįlarstungum, kristalfręšum og heilunarkenningum.
Allar tilraunir til aš sanna įrusżnir undir vķsindalegum ašstęšum, hafa hingaš til ekki žótt sannfęrandi.
Trśmįl | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
14.2.2009 | 15:14
Lķf įn lima
Hann heitir Nick Vujicic og var fęddur ķ Melbourne ķ Įstralķu 1982. Hann er fót og handleggjalaus og žjįist af svo köllušum Tetra-amelia sjśkdómi.
Lķf hans hefur veriš ein žrautaganga. til aš byrja meš fékk ekki aš ganga ķ venjulega skóla žar sem lögin ķ Įstralķu gera rįš fyrir aš žś sért ófatlašur, jafnvel žótt žś hafir óskerta vitsmuni.
Žessum lögum var svo breytt og Nick fékk aš ganga ķ skóla žar sem hann lęrši aš skrifa meš žvķ aš nota tvęr tęr į litlum fęti sem gręr śt śr vinstri hliš lķkama hans. Hann lęrši einnig aš nota tölvu sem hann stórnar meš hęl og tįm.
Hann žurfti aš žola einelti ķ skóla og varš af žvķ mjög žunglyndur og um įtta įra aldurinn byrjaši hann aš ķhuga sjįlfsvķg.
Fjölskylda Nick er mjög kristin og Nick baš Guš heitt og innilega aš lįta sér vaxa limi. Žegar žaš geršist ekki varš hinum ljóst aš honum var ętlaš annaš hlutskipti.
Žegar hann varš sautjįn įra byrjaši hann aš halda smį ręšur ķ bęnahópnum sem hann stundaši og brįtt barst hróšur hans sem ręšumanns og predikara vķšar. Ķ dag stjórnar hann sjįlfstyrkingarnįmskeišum og flytur fyrirlestra vķša um heim.
Hann stofnaši samtök sem heita Lķf įn lima sem hefur aš markmiši aš veita limalausu fólki innblįstur og uppörvun.
En sjón er sögu rķkari.
Į netinu er aš finna nokkur myndskeiš meš Nick og žar į mešal žetta sem ég męli meš aš fólk horfi į enda tekur žaš ekki nema eina og hįlfa mķnśtu.
Žį sżnir myndbandiš hér aš nešan, hvernig Nick ber sig aš viš aš hjįlpa sér sjįlfur.
Trśmįl | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
14.2.2009 | 00:07
Kynlķf ķ kreppu
Į Valentķnusardeginum 14. febrśar , žar sem į annaš borš er haldiš upp į hann, bżšst tękifęri til aš yfirlżsa ķ orši og į borši, įst sķna og girnd.
Spurningin er hvort eitthvaš dragi śr rómantķkinni į krepputķmum eins og nś rķkja vķšast hvar eša hvort, žvert į móti, kreppan verši til žess aš elskendur flżi frekar stressiš og įhyggjurnar ķ fašm hvors annars.
Prófessor Helen Fisher, frį Rutgers Hįsóla, er žeirrar skošunar aš stressiš ķ tengslum viš peningaįhyggjur og atvinnuleysi örvi framleišslu dópamķns ķ heilanum, en dópamķn er einmitt mikilvęgt efni žegar kemur aš rómantķk og įstleitni.
Hśn bendir į aš ķ Nóvember sķšast lišnum žegar aš heimskreppan skall į hafi samkvęmt breskum könnunum, kynlķf veriš vinsęlasta afžreyingin og stefnumóta vefsķšur hafi sżnt allt aš 20% aukningu į notkun sķšanna.
Žessu mótmęlir kynfręšingurinn Denise Knowles, sem fullyršir aš "į efnahagslegum óvissutķmum verši fólk mun örvęntingarfyllra - fólk sé į höttunum eftir nżju starfi eša leggi mun haršar aš sér ķ vinnunni til aš koma į móts viš atvinnuleysi maka sķns. Ķ lok dags eru bęši lķklegri til aš huga minna aš kynlķfi en ella. Aukin kvķši og verri sjįlfsmynd eyšileggur įnęgjuna af kynlķfinu."
Valetķnusardagurinn
Ķ kažólskum siš er fjöldi dżrlinga sem nefndir eru Valentķnus. Tveggja er minnst žann 14. febrśar.
Annar var biskup frį borginni Terni, og eitt af tįknum hans er krįka, sem vķsaši fylgjendum hans til žess reits sem hann vildi lįta grafa sig ķ eftir aš hann hafši veriš afhöfšašur ķ Róm įriš 270.
Hinn var prestur eša lęknir sem įkallašur var gegn flogaveiki, vegna žess aš hann lęknaši ungling sem žjįšist af slķkum köstum, en leiš sjįlfur pķslarvęttisdauša įriš 269 žį Klįdķus keisari var viš völd ķ Róm.
Tįkn hans eru sverš vegna žess aš hann var deyddur og sól, vegna žess aš sagt er aš hann hafi gefiš blindri stślku sżn og sś stślka hafi veriš dóttir fangavaršarins sem gętti hans žį hann beiš dauša sķns ķ varšhaldi.
Hvorugur žessara dżrlinga er įbyrgur į neinn hįtt fyrir tilhugalķfsžönkum og rómantķk žeirri sem nś fylgir Valentķnusardeginum.
Veriš getur aš hér sé um aš ręša arf frį heišinni rómanskri vetrar-hįtķš sem fram fór um mišjan febrśar og kölluš var Lśberkalķa.
Hśn var haldin til heišurs gyšjunni Febrśötu Jśnó. Mešan aš į henni stóš drógu piltar śr skjóšu nöfn ógiftra stślkna.
Sagt var einnig aš fuglar veldu sér maka į žessum degi. Žį var unglingspiltum seinna gefin miši meš nafni stślkna sem žeim var ętlaš aš gera hosur sķnar gręnar fyrir og skildu kallast žeirra Valentķnur.
Sankti Francis de Sales reyndi aš įrangurslaust aš bęta žennan siš meš žvķ aš leggja til aš į mišana yrši sett nafn dżrlinga sem drengirnir skildi sķšan tigna ķ staš stślkna.
Trśmįl | Breytt s.d. kl. 10:56 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
28.1.2009 | 02:17
Fyrirgefning ķ Śganda
Ķ sušur Śganda er moldin rauš, vatniš er rautt og himininn er raušur. Um sólarlag birtast žeir ķ gulnušum skógarjašrinum og ganga rólega aš kofažyrpingunni. Kolesnikov rifflarnir hanga kęruleysislega um axlir žeirra og hlaupin nema viš jörš hjį sumum. Žeir voru ekki hįvaxnir, flestir varla oršnir 12 įra. Žeir hlęgja og stjaka viš hvor öšrum eins og drengja er hįttur.
Konurnar rķsa upp frį eldstęšunum žegar žęr verša drengjanna varar, grķpa ungabörnin og standa sķšan žöglar ķ hóp. Į afar skömmum tķma er gömlum konum og lasburša mönnum er smalaš śt śr kofunum og žau slįst ķ hóp męšranna.
Allir fullburša karlmenn ķ žorpinu eru ķ burtu. Žeir berjast meš stjórnarhernum. Skelfingin skķn śr augum žorpsbśa, žeir vita viš hverju er aš bśast.
Tveir drengjanna sem komu śt śr skóginum eru frį žessu žorpi. En žaš skiptir engu mįli nśna. Žeim var ręnt fyrir tveimur įrum og žeir hegša sér eins og žeir hafi aldrei fyrr séš systur sķnar og męšur sem standa ķ hópnum. Žeir bera meira aš segja ekki sömu nöfn og žeir geršu įšur.
Eftir um tvo tķma, Žegar aš drengjahermennirnir fara, klyfjašir rįnsfeng og žeim matvęlum sem ķ žorpinu er aš finna, liggja sjö ungabörn ķ raušri moldinni lķfvana og meš brotin höfuš. Męšur žeirra hśka viš hliš žeirra, skjįlfandi af hryllingnum sem žęr höfšu veriš neyddar til aš taka žįtt ķ. Ekkert barnanna dó beint fyrir hendi drengjanna. Ašrar ungar konur liggja ķ hnipri į jöršinni og reyna hvaš žęr geta til aš stöšva blóšrįsina śr lķkama sķnum.
Strķšinu er lokiš. Žaš er veriš aš rétta yfir foringjum drengjahermannanna ķ fjarlęgu landi. Mešlimir Alžjóša Strķšsglępadómstólsins hlusta į vitnisburši sem eru svo skelfilegir aš žeir verša aš taka hlé meš reglulegu millibili til aš frįsagnirnar beri žį ekki yfirliši.
ķ žorpinu fer lķka fram uppgjör. Drengirnir tveir sem tekiš höfšu žįtt ķ įrįsinni hafa snśiš til baka. Žeir eru nś fulloršnir menn. Eftirlifandi karlmenn žorpsins fara meš žį śt į sléttuna og lįta žį draga į eftir sér eina af geitum žorpsins.
Śti į sléttunni eru žeir lįtnir standa naktir į mešan grasiš er bariš nišur hringinn ķ kring um žį. Karlmennirnir er vopnašir spjótum og Žeir taka aš stķga dans ķ kringum ungu mennina tvo. Žeir leggja til žeirra spjótunum öšru hvoru en gęta žess aš spjótsoddarnir snerti žį ekki.
Eftir nokkra stund sleppa žeir geitinni og hlaupa sķšan į eftir henni. Geitin kemst ekki langt įšur en hśn veršur fyrir spjótlagi. Žeir kveikja eld, gera aš skeppnunni og setja hana yfir bįliš. Ungu mennirnir tveir standa allan tķman hreyfingarlausir og horfa į.
Loks er geitin steikt og žeim er bošiš aš fį sér bita. Eftir aš žeir hafa bragšaš į kjötinu borša allir hinir. Žegar ekkert er eftir nema skin og bein, er athöfninni lokiš Allir halda til baka til žorpsins.
Ungu mönnunum hefur veriš fyrirgefiš aš fullu. Syndir žeirra hlupu ķ geitina og sķšan var geitin drepin.
"Žetta er okkar ašferš til aš losna viš slęma fortķš fyrir fullt og allt" skżrir seišmašur žorpsins.
Trśmįl | Breytt s.d. kl. 10:55 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (10)
15.1.2009 | 14:00
Bölbęnir ķ Bath
Ég įtti erindi fyrir stuttu inn į stofnun žį er sinnir upplżsingažjónustu fyrir feršamenn hér ķ borg (BATH) en hśn er stašsett viš hlišina į žeim staš sem mest ašdrįttarafliš hefur, rómversku bašlindinni. Erindiš var aš fį aš hengja upp auglżsingu um dagskrį listamišstöšvar sem ég tengist lķtilshįttar. Žaš var ķ sjįlfu sér aušsótt mįl žvķ stór og mikil auglżsingatafla blasti žarna viš öllum en žaš žurfti samt aš borga fyrir aš fį aš hengja auglżsinguna upp į hana. Og eftir žvķ sem sem žś vildir aš hśn vęri lengur uppi, žvķ meira kostaši žaš.
Ķ gęrkveldi minntist ég į žetta viš vinkonu mķna sem er fornleyfafręšingur og hefur įtt žįtt ķ mörgum merkum fundum į svęšinu sķšast lišin 20 įr. Hśn sagši mér aš upplżsingažjónustan stęši į nįkvęmlega sama staš og rómverskt musteri hafši stašiš į fyrir rśmum 2000 įrum. Ķ musterinu hafši veriš starfrękt einskonar feršamannažjónusta žeirra tķma. Ķ nótt gluggaši ég svo ķ bękur um rómversku byggšina ķ Bath og rak žį augun ķ mynd af blżtöflu sem į var letruš bölbęn. Bölbęnin hófst svona; Ég bölva Tretiu Mariu, lķfi hennar, huga og minni" og endaši į; "Žannig mun hśn ekki geta talaš um žį hluti sem nś eru leyndir".
Skżringin į bölbęnatöflunni var sś aš mikil helgi var höfš į heitu vatnsuppsprettunni ķ Bath mešal fornmanna og hafši fólk komiš vķšs vegar aš frį Bretlandi og Frakklandi til aš baša sig ķ henni og taka vatniš inn viš żmsum kvillum. Jafnframt var vatniš tališ svo kynngimagnaš og ķ umręddu musteri var hęgt aš fį śtbśnar įletrašar bölbęnir į blżtöflur sem sķšan voru hengdar upp ķ musterinu fyrir gjald. Eftir žvķ sem taflan hékk lengur uppi, žvķ meira var gjaldiš.
Trśmįl | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)